Traduit par Anne-Marie Passaret
Alexandre Nicolaievitch Afanassiev a ressemblé un grand nombre de contes populaires de différentes régions de Russie Centrale au milieu du XIX ième siècle. Il respecte le récit oral d'origine, il le transforme dans une langue élégante et accessible. Dans ces contes russes allusions aux rites anciens et bien sûr l'incontournable sorcière Baba Yaga.
L'histoire d'un tsar nommé Vyslav Andronovitch il avait deux fils Dimitri, Vassili, et Ivan. Il a un magnifique jardin avec un pommier qui donnes des pommes d'or. L'Oiseau-de-feu survola son jardin pour prendre des pommes d'or. Le tsar demande à ses fils de capturer l'oiseau qu'il veut vivant. Les aînés n'arrivent pas à attraper l'oiseau mais Ivan arrive à arracher une plume. Un jour, alors qu'Ivan est parti pour capturer l'Oiseau-de-feu vivant il ce trouve nez à nez devant un énorme Loup- gris qui déchiqueta son cheval. Mais, le Loup-gris devient le cheval d'Ivan qui l'emmène à la capture de l'Oiseau-de-feu. Et à partir de là l'aventure commence pour Ivan, elle est remplit de rebondissement, Ivan rencontra une belle princesse nommé Hélène. Un très joli conte !
Le Songe : Un père demande à ses deux fils de lui raconter leur dernier rêve. Le premier discipliné obéit le second n'en fait qu'à sa tête. C'est Ivan, il se trouve attacher à un poteau car il n'a pas voulu raconter son rêve. Il se trouve prisonnier, il rêve de se marier avec Hélène. Grâce à la princesse Hélène, il fut libéré.
Il traverse de nombreuses épreuves avant de se marier avec la belle Hélène.
Vassilissa la très belle
C'est une enfant qui se confie à une poupée. Elle est son grigri qui la protège du mal. Elle doit aller voir Baba Yaga, Vassilissa est terrifiée elle doit aller voir Baba Yaga.
Conte très attachant et terrifiant ! voir la vidéo qui a mis en scène ce conte et l'on apprend qui est Baba Yaga, personnage mythique dans la culture russe.
Et un livre magnifique édité par Gautier Languereau, se dégradé de rouge/rose aux tons marron/ocre est de toute beauté. Le format est très grand, la mise en page est soignée, un très joli travail sur la typographie a été faite pour ce livre destinée à la jeunesse.
C'est une version du célèbre conte russe que nous présente Taï-Marc Le thanh.
En introduction l'auteur nous présente Babayaga et nous dit pourquoi elle est méchante et tout simplement parce que tout le monde se moque d'elle car elle n'a qu'une dent.
" l'Ogresse devint encore plus méchante"
Elle ouvrit un restaurant ; " Au bambin qui rissole".Miette la belle fille de Cacayaga, la sœur de Babayaga, est jolie comme tout doit aller chercher du fils chez l'ogresse. Miette dut partir en chemin sur les ordres de son horrible belle mère. Miette rencontre un crapaud qui la met en garde, elle doit se munir "d'un ruban, d'un pot de graisse, de deux croûtes de fromage et d'un morceau de lard."
Elle arrive chez Babayaga après avoir traversé la forêt sombre alors là le suspense arrive et il est remplit d'aventure ! Est ce que Miette se fera manger par Babayaga ???
Rose Celli et Anne Buguet illustrations
Cette version dans son illustration est bien russe tel que l'on l'imagine. Cette version de Baba Yaga ressemble assez de Taï-Marc Le Thanh. Les conseils ne viennent pas d'un crapaud mais d'une jolie tante la sœur de sa vraie maman et pas de la marâtre. Elle lui dit "il y a chez Baba Yaga un bouleau qui voudra te fouetter les yeux ; noue le d'un ruban. Tu verras une grosse barrière qui grince, et qui voudra se refermer toute seule ; verse-lui de l'huile sur les gonds. Enfin tu verras un chat qui voudra e crever les yeux ; donne-lui un bout de jambon." Les précieux conseils de sa jolie tante lui donne courage pour aller chez la redoutable BabaYaga.
Une fois chez elle, la pauvre petite elle tremble de tous ses membres.
Mais elle arrivera à se sauver après avoir traversé de nombreuses épreuves !
Encore une autre version mais celle là est peut-être celle qui est la plus fidèle au conte traditionnel russe me semble t-il !
Un véritable coup de cœur
Adapté et illustré par Kattya Arnold - Les illustrations s'inspire des images "lubok" une expression artistique de la tradition russe qui remonte au XVIIième siècle.et traduit par Michelle Nikly
Le texte de ce livre reprend une histoire appelée " Tereshichka" ou "Tishka" qui faisait partie des contes traditionnels russes d'Afanassiev
Voilà une version remplit de magie typiquement russe à mon goût. Un homme et une femme assez âgées n'avaient toujours pas d'enfant. Ils ramassent une bûche, il la mettent dans un berceau et soudain la bûche se transforme en bébé.
C'est un beau petit garçon, il se nomme Tishka, et sa maman le met en garde de la terrible ogresse Baba Yaga qui mange les petits enfants. Tishka malgré tout se trouve dans les griffes de Baba Yaga qui l'emporte chez elle pour le manger. Et notre petit bonhomme sera malin et rusé !




2 commentaires:
Tu as évidemment gagné le jeu idiot de juin ! Bravo.
Oui, j'ai vu cela il faut dire que je m'étais souvenue lors du dernier DLE que tu avais évoqué de Dakar comme très proche destination. Alors cela a fait tilt dans ma tête. Et concernant l'hôtel un petit coup de Google et hop le tour était joué !
Merci :)Grâce à toi la journée à commencée avec un sourire aux lèvres ensoleillés !
Enregistrer un commentaire